Tien ja hyveen klassikko ja sen uusi suomennos on saanut nyt päivitetyn version. Tässä laitoksessa suomentaja TaoLin on hionut kieltä entisestään, täydentänyt joitakin kohtia ja ylipäänsä tarkistanut
tekstiä, jotta se noudattaisi entistä tiukemmin alkutekstin lainalaisuuksia. Tavoite on säilynyt alkuperäisenä: tuoda Laotsen teksti ja sen runous mahdollisimman puhtaassa muodossa suomen kielelle.

TaoLin on kääntänyt Laotsen teoksen raikkaasti ja yksinkertaisesti - mystinen käy käsitettäväksi, toiminnallinen ymmärrettäväksi.

Taolaisuus, tuo noin viisisataa vuotta ennen ajanlaskun alkua syntynyt oppi jaetaan uskontoon ja filosofiaan, joista jälkimmäinen ylittää kulttuuriset perinteet ja käsitteiden rajat.
 
 
 
 
 
 
 
 

😀❤🤩

 

Koronakautena olen kehittänyt itseäni hiljaisuudessa. 
 
 
Käännökseni Laotsen Tao Te Ching - uusi painos, päivitetty laitos  (keväällä 2022 Arktinen banaani)
 
Romaanini Perhonen ja hyvä ihminen  (2022 keväällä Enostone)
 
Runokirja: Teen kutsu - uusia ja vanhoja runoja (syksyllä 2022 Enostone)
 
 
Kehittymisen matka on loputon, ole tässä ja nyt!
 
Hyvää kevättä! Pysykää terveinä!
 
Tao Lin   3.11.2021

Videota ei löydy

Silloin kun olin koomikko! Ilmaisen itseni muutoksissa.